Posts

Showing posts from June, 2018

Fellowship Meal 愛筵

Image
Psalm 23:4   King James Version (KJV) 4  Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me. 詩 篇 23:4   Chinese Union Version (Traditional) (CUV) 4  我 雖 然 行 過 死 蔭 的 幽 谷 , 也 不 怕 遭 害 , 因 為 你 與 我 同 在 ; 你 的 杖 , 你 的 竿 , 都 安 慰 我 。

Bro. Loh from Singapore Preached Here

Image
新加坡羅邦勝弟兄來台中主日講道 Numbers 21:4-9   King James Version (KJV) 4  And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way. 5  And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread. 6  And the  Lord  sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. 7  Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the  Lord , and against thee; pray unto the  Lord , that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. 8  And the  Lord  said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live. 9  And Moses made a serpent of br

Bro. Jay Hu Was Baptized to Be a Brother in Christ 胡傑受浸成為弟兄

Image
Matthew 24:35-37   King James Version (KJV) 35  Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. 36  But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. 37  But as the days of Noah were, so shall also the coming of the Son of man be. 馬 太 福 音 24:35-37   Chinese Union Version (Traditional) (CUV) 35  天 地 要 廢 去 , 我 的 話 卻 不 能 廢 去 。 36  那 日 子 , 那 時 辰 , 沒 有 人 知 道 , 連 天 上 的 使 者 也 不 知 道 , 子 也 不 知 道 , 惟 獨 父 知 道 。 37  挪 亞 的 日 子 怎 樣 , 人 子 降 臨 也 要 怎 樣 。

Bro. Yo Preached in Singapore

Image
Matthew 18:19-20   King James Version (KJV) 19  Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. 20  For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. 馬 太 福 音 18:19-20   Chinese Union Version (Traditional) (CUV) 19  我 又 告 訴 你 們 , 若 是 你 們 中 間 有 兩 個 人 在 地 上 同 心 合 意 的 求 甚 麼 事 , 我 在 天 上 的 父 必 為 他 們 成 全 。 20  因 為 無 論 在 那 裡 , 有 兩 三 個 人 奉 我 的 名 聚 會 , 那 裡 就 有 我 在 他 們 中 間 。 游弟兄前往新加坡講道

Bro. Yo Attended Chinese Asian Bible Lectureship in Malaysia

Image
游弟兄前往馬來西亞參加亞洲聖經研討會 Matthew 18:15-17 King James Version (KJV) 15 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. 16 But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. 17 And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. 馬 太 福 音 18:15-17 Chinese Union Version (Traditional) (CUV) 15 倘 若 你 的 弟 兄 得 罪 你 , 你 就 去 , 趁 著 只 有 他 和 你 在 一 處 的 時 候 , 指 出 他 的 錯 來 。 他 若 聽 你 , 你 便 得 了 你 的 弟 兄 ; 16 他 若 不 聽 , 你 就 另 外 帶 一 兩 個 人 同 去 , 要 憑 兩 三 個 人 的 口 作 見 證 , 句 句 都 可 定 準 。 17 若 是 不 聽 他 們 , 就 告 訴 教 會 ; 若 是 不 聽 教 會 , 就 看 他 像 外 邦 人 和 稅 吏 一 樣 。

Bro. Chang Preached

Image
張弟兄講道  Matthew 12:50 King James Version (KJV) 50 For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother. 馬 太 福 音 12:50 Chinese Union Version (Traditional) (CUV) 50 凡 遵 行 我 天 父 旨 意 的 人 , 就 是 我 的 弟 兄 姐 妹 和 母 親 了 。

Fellowship Meal 愛筵

Image
Matthew 11:28-30 King James Version (KJV) 28 Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. 30 For my yoke is easy, and my burden is light. 馬 太 福 音 11:28-30 Chinese Union Version (Traditional) (CUV) 28 凡 勞 苦 擔 重 擔 的 人 可 以 到 我 這 裡 來 , 我 就 使 你 們 得 安 息 。 29 我 心 裡 柔 和 謙 卑 , 你 們 當 負 我 的 軛 , 學 我 的 樣 式 ; 這 樣 , 你 們 心 裡 就 必 得 享 安 息 。 30 因 為 我 的 軛 是 容 易 的 , 我 的 擔 子 是 輕 省 的 。